?

Log in

No account? Create an account
хроники вялостановящегося бахаи
"Приветствую тебя, бич Божий!" (с) епископ Труа св. Луп - Аттиле
!مولود مبارک 
Вторник, 01 ноя 2016, 09:47
freedom from secularism
В переводе "Китаб-и Акдас" на фарси Двойное Рождество упомянуто именно так. Впрочем, когда я употребил это слово (правда, сдуру добавив окончание множественного числа "ها", хотя единственное число у этого слова — "ميلاد"), мне эти Дни рождения были исправлены на "تولد". К тому же, только сейчас заметил, что титул "حضرت" (который во времена 'Абду'л-Баха переводилось как "Святейшество") в моей фразе носители фарси убрали напрочь. Так что, возможно, Вас поймут, только если Вы скажете
اعياد ولاد اعلی و مبارک تبریک مىگویم
или
تولد اعلی و مبارک تبریک مىگویم
ЖЖ создан в 06:32 GMT 21 окт 2017 .